?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: еда

Коринка
ruslankolo
Коринка - забытое нынче слово.
Очень давно, до революции и раньше, часто упоминалось в кулинарных рецептах.
Это сушёный чёрный мелкий виноград, изюм без косточек.
Происходит от франц. raisin dе Corinthe «коринфский виноград» от франц. Corinthe «Коринф» из лат. Corinthus, далее от др.-греч. Κόρινθον от пелагского корня *kar- «вершина горы»

Гениальный перевод французского поэта Огюста Барбье:

О.Мандельштам. "Париж"

Язык булыжника мне голубя понятней,
Здесь камни – голуби, дома – как голубятни,
И светлым ручейком течет рассказ подков
По звучным мостовым прабабки городов.
Здесь толпы детские – событий попрошайки,
Парижских воробьев испуганные стайки —
Клевали наскоро крупу свинцовых крох,
Фригийской бабушкой рассыпанный горох…
И в воздухе плывет забытая коринка,
И в памяти живет плетеная корзинка,
И тесные дома – зубов молочных ряд
На деснах старческих – как близнецы стоят.

Здесь клички месяцам давали, как котятам,
А молоко и кровь давали нежным львятам,
А подрастут они – то разве года два
Держалась на плечах большая голова!
Большеголовые – там руки поднимали
И клятвой на песке как яблоком играли.
Мне трудно говорить: не видел ничего,
Но все-таки скажу: я помню одного;
Он лапу поднимал, как огненную розу,
И как ребенок, всем показывал занозу.
Его не слушали: смеялись кучера,
И грызла яблоки, с шарманкой, детвора,
Афиши клеили, и ставили капканы,
И пели песенки, и жарили каштаны,
И светлой улицей, как просекой прямой,
Летели лошади из зелени густой!